- さようなら
- **good-by, 《主に英》-bye【間】さようなら;(電話などで軽く)じゃまたね. ━【名】【U】【C】別れのあいさつ∥ He went off without saying good-by. 彼はさようならも言わずに立ち去った / She kissed the child goodbye [good-bye to the child]. 彼女は子供にさようならのキスをした.So long!《主に米略式》それじゃまた《◆目上の人には用いない》.*farewell【間】《文》さらば, ご機嫌よう《◆ Good-by より古風で, 長旅など長い別れのあいさつに用いる》.adieu〔フランス〕《主に詩》【間】さらば. ━【名】いとまごい, 告別∥ make one's adieu さようならと言う.See you later.じゃ後ほど, さようなら.With (my) love.(女性の手紙の結びで)さようなら《◆単に Love や Love from Donna のようにも用いる》.《◆そのほか Bye now. / Bye-Bye. / See you again [around, later, soon]. / Take it easy. / Have a nice day. / See you. など》.* * *さようなら**good-by, 《主に英》-bye〖間〗さようなら;(電話などで軽く)じゃまたね. ━〖名〗〖U〗〖C〗別れのあいさつ
He went off without saying good-by. 彼はさようならも言わずに立ち去った
She kissed the child goodbye [good-bye to the child]. 彼女は子供にさようならのキスをした.
So long!《主に米略式》それじゃまた《◆目上の人には用いない》.*farewell〖間〗《文》さらば, ご機嫌よう《◆ Good-by より古風で, 長旅など長い別れのあいさつに用いる》.adieu〔フランス〕《主に詩》〖間〗さらば. ━〖名〗いとまごい, 告別make one's adieu さようならと言う.
See you later.じゃ後ほど, さようなら.With (my) love.(女性の手紙の結びで)さようなら《◆単に Love や Love from Donna のようにも用いる》. 《◆そのほか Bye now. / Bye-Bye. / See you again [around, later, soon]. / Take it easy. / Have a nice day. / See you. など》.* * *さようなら, さよなら1 〔別れのあいさつ〕 good-by(e); farewell; adieu; 《口》 so long; bye; 《英》 cheerio(h); 《英》 ta-ta; 《主に小児》 bye-bye; (昼の) 《英》 good day; (夜の) good night.●さよならをする[言う] say good-by(e) to sb; bid sb farewell
・手を振ってさよならをする wave sb good-by(e).
●さよならとも言わずに立ち去る leave without saying good-by(e); take French leave
・皆さんさようなら Good-by(e), everybody!
・(では)さようなら, また明日. Good-by(e) till tomorrow! | Good-by(e)! See you tomorrow!
・私は心の中でふるさとにさようならと言った. In my heart I said good-by(e) to my hometown.
2 〔別れること・それで終わりにすること〕 putting an end 《to…》; calling a halt 《to…》; saying good-by(e) 《to…》.~する put an end 《to…》; call a halt 《to…》.●もうこんな生活にさよならしたい. I think it's about time to call a halt to this kind of life.
・17 年連れ添った女房とさよならしちゃった. I said good-by(e) to my wife after seventeen years with her.
●これでサラリーマン生活ともさよならだな. This marks the end of my life as a company employee.
3 【さよなら】 【野球】 〔それで試合が決まること〕 game-winning; walk-off; game-ending.●一打さよならのチャンスです. The batter can end the game with a hit.
さよなら勝ち[負け] winning [losing] the game in the bottom of the last inning.さよならゲーム a game that is won in the bottom of the last inning.さよなら公演 a farewell performance.さよならパーティー a farewell party.(逆転)さよならヒット[ホームラン] a (come-from-behind) game-winning [walk-off, game-ending] hit [home run].
Japanese-English dictionary. 2013.